镇江市赛珍珠研究会相关网站:
我和已故贤妻王莹,从一九四二年至一九五四年在美国进大学学习和工作的整个时期,都与赛珍珠夫妇有密切关系。我们读过她的作品和《水浒传》英译本《四海之内皆兄弟也》,她和我们的至友史沫特莱还协助王莹翻译过丁西林的话剧及一些抗战歌曲和民歌。王莹一到美国,即..
在所有的美国同行中,和老舍先生关系最好的,要数赛珍珠女土了。 老舍先生是应美国国务院的邀请,和剧作家曹禺先生一起,于一九四六年春天抵达美国,作为期一年的正式讲学访问的。期满之后,老舍先生一人又滞留在美国,住在纽约,直至一九四九年底,前后在美国生..
赛珍珠称自己是吃中国的粮、臻喝中国的水长大的,提起故乡的美食,自然也就如数家珍,离开中国多年后,对故乡美食之美妙仍回味无穷:小时侯在中国,我只在新年吃年糕,其它时候决不去想它。春天,我们吃用绿绿的芦苇叶包的粽子,将煮熟的咸蛋切成片一起吃。如果我想..
赛珍珠在中国度过了她的前半生,她的成功之作的构思大都源于她的中国生活,近40年旅居中国的经历,成为她的一半财富和创作的源泉。如果说赛珍珠架起了一座沟通中西文化的桥梁,她在中国大地的所到之处,更是这座桥梁的基石,其中尤以江苏镇江、江苏淮安、安徽沛州、..
Powered by: KingCMS 5.1.0.0812
苏ICP备05050842号