设为首页    |    添加到收藏夹    |    ENGLISH


  我和已故贤妻王莹,从一九四二年至一九五四年在美国进大学学习和工作的整个时期,都与赛珍珠夫妇有密切关系。我们读过她的作品和《水浒传》英译本《四海之内皆兄弟也》,她和我们的至友史沫特莱还协助王莹翻译过丁西林的话剧及一些抗战歌曲和民歌。王莹一到美国,即遇到一九四二年七月华盛顿筹组“世界青年学生代表大会”。这是一个同盟国反对德意日法西斯侵略战争和呼吁英美两国迅速开辟欧洲第二战场的重要宣传活动,王莹被选为中国的代表。她和英苏荷三国五名代表(苏联两名,中、英、荷兰各一名)曾到全美各主要大学和重要工厂向师生及工人讲演,受到全美国各界人士、美洲华侨及舆论界的欢迎。尤其中国代表王莹是中国著名电影、戏剧和歌唱家,在赛珍珠、史沫特莱热情支持和协助下,她所有的演说同座谈会的资料包括街头剧《放下你的鞭子》、丁西林的几个话剧和她要唱的《义勇军进行曲》、《游击队之歌》、《到敌人后方去》等几首抗战歌曲、民歌,都是赛、史两位女土和王莹共同翻译的。王莹一回到纽约,赛珍珠便在林语堂家中举行了盛大的招待会,由赛珍珠将王莹的曲折经历介绍给记者,称赞王莹是“中国的海伦赫斯”(Hayes Helen按:美国现代著名女演员),“中国爱国女明星”。因此,使中苏英荷代表前赴各地活动前,王莹在中国逃南洋逐出香港返回重庆再由中国派到美国学习的动人、惊险的各种情况,在美国广大群众和华侨中迅速传播开来。可以断言,王莹这次在全美宣传抗战,呼吁开辟欧洲第二战场的活动中,取得的极为巨大的成功,是与赛珍珠、史沫特莱的热情支持和协助分不开的。
  王莹到各大学学习,也是赛女士介绍的,因为王莹一到纽约,赛即派车接她到费城郊区农场中的别墅交谈。初次见面,一见倾心,视若故友。赛珍珠和她丈夫对王莹印象极佳,很快被王莹这个东方女性的美好人品吸引住了,热诚地挽留在他们别墅里住几天,王莹感到盛情难却,便住了下来。赛夫妇和她谈起中国的历史,中国的文化,王莹又谈到她在李宗仁;白祟禧指挥下的第五战区火线上向土兵和农民演出和宣传、赴南洋香港等地演出和宣传,从日军封锁中逃出香港返回重庆来美国等事迹以及她自己童年的经历。赛夫妇认为王莹的事迹非常感人,因此鼓励王莹将来撰写一部自传体小说。同时,赛将这次谈话,写成了三万字王莹简史资料。王莹在耶鲁大学、贝满学院等大学选读了戏剧文学课程和英文写作等课程后,于一九四五年开始组织剧团,这时她已被赛珍珠主持的“东方与西方”协会选聘为理事、中国剧团筹备负责人兼该会戏剧部主任。王莹于同年四月起开始组成中国剧团赴各地演出,首先应美国政府邀请,到白宫演出,这是罗斯福总统夫妇支持的活动。演出时,赛珍珠做主持人兼报幕人,引起各界人士的重视。白宫演出是由总统全家,内阁阁员,高级官员和驻美使节们出席。此事轰动一时,各新闻单位包括华侨方面的报刊均有报道。随后,王莹还率剧团到美国各地巡回演出。赛珍珠有时也随同剧团一块招待观众。
  一九四六年起,王莹开始撰写中英文的《石榴花开的时候》(即《宝姑》)的自传体小说,这也是在赛珍珠鼓励、关心下撰写的。原打算在美国出版,但因当时麦卡锡反动高潮,我们受到迫害,致此书未能在美出版。后来,祖国推翻三座大山,我们接到国内去信,总理希望我们回国参加新政协,但当时我们的工作尚未完成,我们负责办的华侨支持的《纽约新报》又奉国内指示,继续维持,因此到一九五一年才向移民局申请回国,但受阻不允。一九五二年我们买船票赴英,拟由欧洲转返中国,这时被移民局发现,即遭阻止又不能如愿。我被多次传讯,移民局要求我们入籍,但我们坚决不接受要求,经请律师打官司,我们先后被捕。在此期间,也是赛珍珠多方援助,向美国司法部控诉及向《纽约时报》发表评论函件。这样美国政府才赶快将我们驱逐出境。如果不是赛和美国进步友人的协助,我们是不可能在一九五四年秋回国的。
  在这期间,国民党方面,包括宋美龄等人,在抗战期间多方争取赛支持蒋介石反对中国共产党,同时又邀赛到台湾“讲学”,但赛都听了王莹和我的建议,没有做任何不利于新中国的事,没有说不利于新中国的话。我们回国以后,国内国外的情况多变,赛和我们便没有来往了。她对中国人民是有感情的,她是反对侵略中国的侵朝战争的,她在抗战期间的言行,周总理和董必武同志向我们表示赞许,认为这也算是很难得的。

  【注】该文原为1991年在江苏镇江召开的“赛珍珠文学创作讨论会”所提交的会议论文,后收入《赛珍珠研究》,云南人民出版社1992年出版 第201—203页。

【赛珍珠故居】
【赛珍珠国际班--镇江二中】
【赛珍珠中美高中生交流项目】
【影视资料】
【大地风光】
© 2008-2022 Pearlsbcn.org 镇江市赛珍珠研究会 All rights reserved.

Powered by: KingCMS 5.1.0.0812

苏ICP备05050842号